Пожалуйста, обратите внимание на наш сервис рекомендаций игр Во что поиграть.
О Игротопе | Регистрация | Я всё понял, скрыть данное сообщение на неделю.
2
|
Все посты / Игра The Elder Scrolls V: Skyrim / Посты [6] Skyrim переиздадут?! |
|
5081 20 16 августа 2016 г. Редакция
|
Как гласит официальное описание, "издание включает саму игру и аддоны с совсем новыми переделанными артами и эффектами, объёмными лучами, динамической глубиной резкости, локальными отражениями и так далее". Также данный ремастер будет переносить Skyrim на консоли последнего поколения со всеми сопутствующими графическими изощрениями.
И если тут вроде бы всё понятно, то с последняя фраза описания вгоняет в лёгкий ступор. "Новые квесты, окружения, персонажи, диалоги, броня, оружие и так далее" - это всё нам обещают... доступным при помощи неких "Mods" (именно с большой буквы), а также уверяют, что с ними нашему игровому опыту не будет границ. Как хочешь - так и понимай.
Такое ощущение, что Bethesda просто подшучивает, мол "новых персонажей/предметов/квестов тут не будет, но мы зато написали же, что с модами их можно вставить. А ремастер ты всё равно купи, чего жалуешься-то вечно?".
Небольшое сравнение графики на консолях между оригинальной и remastered-игрой можно посмотреть ниже.
- 2dred1792 | 16 августа 2016 г.Больше переизданий Богу переизданий! :)
- 0DamTerrion | 16 августа 2016 г.Сначала было много чего, но я начну с Морровинда, в котором был открытый мир (это не относится к графике, хотя тогда она была более чем современная). Потом был Обливион, в котором мой друг потерял топор в траве. Потом был Скайрим, который просто превосходил Обливион по графике, судя по отзывам. А теперь Скайрим с ещё более крутой графикой? Когда же это кончится?! XD
А если серьёзно, то в представленном ролике от смены консоли добавляется дымка в воздухе. Не сказать, чтобы это было именно то, что я хотел увидеть...
Каждый сверчок хвалит свой шесток, но я влюбился полтора года назад в Boundless (тогда ещё Оорт Онлайн) потому что там было HDR, объёмные лучи, динамическая глубина резкости и прочие радующие глаз плюшки (хотя и не было всего остального).
UPD: О, а для ссылок в комментариях другие стили применяются что ли?- 0dred1792 | 17 августа 2016 г.Угу. Как внешние выделяются, разве что без "стрелочки". Я вот, кстати, поэтому стараюсь в постах нижнее подчёркивание не использовать, ибо астигматизм. От компа на почтительном расстоянии сижу и точки в линию сливаются. Вечно мышкой по ним вожу. XD
- 0LotusBlade | 16 августа 2016 г.Насколько я понял, разработчики решили скопировать контент модов ПК и вставить его в качестве дополнений к версии игры на Xbox. Вообще, консоли моды не поддерживают, так что поглядим, может быть Бесёзда что выдумала интересное в этом направлении. Ну, в общем-то подобную мульку замутили в King's Bounty Воины Севера с выпуском дополнения 'Лёд и Пламя' — в него тупо внесли моды фанатов, заломив за это бабки xD
- 0DamTerrion | 16 августа 2016 г.Хорошие, значит, моды были :) Кстати, они ведь должны бы ещё отстёгивать авторам модов, и если так и есть - всё честно
- 0LotusBlade | 16 августа 2016 г.Вот только все моды, созданные в Стиме, являются собственностью Valve xD Забавная политика, ага... Так что ни один пользователь не имеет права что-то продавать.
- 0Pache | 16 августа 2016 г."Проапгрейженный" руками скайрим всё равно выглядит в разы лучше (чего стоят моды, добавляющие реальную физику для оружия на плече/поясе, волос, и, кхм, некоторых физиологических особенностей людских и не очень тел). А про моды на консолях - очередная ложь Тодда.
Они уже обделались с Fallout 4 - на PS4 моды так и не пришли, а на ящике были доступны лишь самые поверхностные моды типа скинов и т.д. Всё более глубокое, или рассчитаное на возможность использовать больше памяти, остаётся на ПК. Кроме того, большинство хороших модов используют Script Extender, который является дополнительным запускаемым файлом - едва ли такое можно легко провернуть на закрытой консоли. Следовательно, любой мод с зависимостью от SE напрямую или через иной мод на консолях не появится, и придётся господам довольствоваться непонятно чем.
Автору: добавьте что обновлённое издание на ПК будет доступно обладателям Скайрима со всеми длц (Legendary, работает также банальная покупка игры и всех аддонов по отдельности. Главное чтобы всё было).- 0Cherenkov | 16 августа 2016 г.Разве обладателям? Я вижу пометку, что те, кто купят сейчас оригинал с аддонами по акционной цене, получат и ремастер. Ну а это уже не так важно. Или ошибаюсь?
- 0Pache | 16 августа 2016 г.Я относительно уверена в том, что всем, не только тем кто сейчас, а вот и доказательство, так что моё "относительно" можно удалить.
- 0Cherenkov | 16 августа 2016 г.Ну, я до сих пор не могу до конца понять, потому что конструкции if ... will ... подразумевают будущее время в первой части, т.е. if he pass i'll quit the game (если он спасует, я выхожу из игры +-). А если бы подразумевалось что-то в прошлом, то было бы с пёрфектом мб, т.е. if you've own the game you can uprgade for free.
Я немного туговато соображаю сейчас, но вроде все верно.- 1SAXAHOID | 16 августа 2016 г.Первое в таком случае "If he'll pass, I'll quit the game", а второе "If you've already owned the game, you can upgrade for free". Но это бессмыслица (хотя грамматически верная), и на самом деле надо "If you already own the game, you can upgrade for free" — present какой-то, насколько я помню.
Так к чему это я, ничего конструкции "if...will" такого не подразумевают. Конструкция "if...then" меж тем — банальное логическое условие.
Теперь, внимание, берём твит:
"If you own #Skyrim and all its add-ons or own Legendary Edition on Steam, [then] you'll get a free upgrade to Skyrim Special Edition on Oct 28".
"Если вы (в настоящем времени) обладаете #Скайримом и всеми его аддонами или Legendagy Edition, вы (в будущем времени) получите бесплатный апгрейд 28-го октября".
Пометка про "сейчас" должна иметь вид "If you'll get #Skyrim and all it's add-ons or Legendary Edition on Steam, you'll get a free upgrade to Skyrim Special Edition on Oct 28". Ну или "If you are getting", но так не говорят обычно.
Это не подкреплено никакими правилами, это моя чуйка, но она меня обычно не подводит.
- 0Cherenkov | 17 августа 2016 г.>"If he'll pass, I'll quit the game"
Не-не, то что эта конструкция грамматически неверна мне еще давно на слух заложили те, кто разбирался получше меня. Могу дать ссылки только на пару левых сайтов, но я всё же уверен, что двойное will в данном случае - неверно.
UPD: могу порыться в своих книгах по грамматике, если нужен пруф посильнее- 0SAXAHOID | 17 августа 2016 г.>I’ll feel sick if I eat this orange
>If someone calls me, tell them I’m busy
Эти два примера правильные, твой предыдущий точно кривой. И примеры с двойными will я точно знаю в нативном английском.
Правильный твой пример был бы наверное "If he passes, I'll..."
Но это всё равно не подразумевает никакого будущего времени в первой части.- 0Cherenkov | 17 августа 2016 г.Ну так-то оно так, но читаем: "One exception is when the action in the “if” or “when” clause takes place after that in the main clause" (Исключение имеет место, когда действие в части с if|when происходит после другого, которое в основной части +-).
Правильно простое нынешнее время я, может, и не в состоянии построить уже со своим мозгодробильным графиком, но точно не вижу, чтобы в "If you own #Skyrim and all its add-ons or own Legendary Edition on Steam, you'll get a free upgrade to Skyrim Special Edition on Oct 28" действие "купить Скайрим и аддоны" происходило после "получите бесплатный апгрейд".
>Но это всё равно не подразумевает никакого будущего времени в первой части.
Забавно. Как же тогда, если существуют единственные два исключения, подразумевающие использование will в конструкциях с if|when, в них указывается будущее время?
В то же время просто логика: PS используем для выражения регулярно повторяющихся действий, эмфазы и некоторых других штук, а у нас тут прошлое, которое имеет отношение к настоящему в контексте фразы.- 0Cherenkov | 17 августа 2016 г.*прошлое - это в вашей версии.
- 0SAXAHOID | 17 августа 2016 г.Да, will в части if тут не нужно. Меня сбило с толку то, что звучало коряво, и "will pass" пришло в голову быстрее, чем "passes".
>Как же тогда, если существуют единственные два исключения, подразумевающие использование will в конструкциях с if|when, в них указывается будущее время?
Да никак.
Нельзя переводить другие языки, их надо просто читать. Структура просто иная.
Это у нас оно обязательно читается как "Если он спасует, я выйду из игры". В английском же это просто "Я выйду из игры при выполнении условия "Он пасует"". Или что-то в этом роде.
В нашем случае со скайримом чтобы указать конкретно, имеется в виду "Уже есть" или "Надо купить", необходимо использовать разные слова просто.
В случае "Уже есть" — "own", например, а в случае "надо купить" надо было бы писать "If you buy/purchase...".- 0Cherenkov | 17 августа 2016 г.>В случае "Уже есть" — "own", например, а в случае "надо купить" надо было бы писать "If you buy/purchase...".
Да нет, серьёзно, это нелогично. Если в английском в этих конструкциях для понимания, что вещь произойдет в будущем, нужно использовать нынешнее простое время, то уж никак оно не может отображать прошлое, какое ты слово не примени - хоть buy, хоть own. Если правило не найдешь, конечно, что это что-то меняет.- 0SAXAHOID | 17 августа 2016 г.>Если в английском в этих конструкциях для понимания, что вещь произойдет в будущем, нужно использовать нынешнее простое время
Нет. В английском не нужно в этих конструкциях для понимания, что вещь произойдёт в будущем, использовать нынешнее простое.
Его там просто нужно использовать.- 0Cherenkov | 17 августа 2016 г.Да пофиг на эти детали формулировки. Нужно для чего-то или просто, а все понимают одно, и суть беседы, вроде бы, в этом.
- Свернуть ветку
1С-СофтКлаб / 1C-SoftClub
1С-Интерес
2011
3D
Игра AAA-класса
Bethesda Game Studios
Bethesda Softworks
Creation Engine
Цифровая доставка
Довакин / Dovahkiin
Подземелья / Dungeons
Подземелья и драконы / Dungeons & Dragons
Elder Scrolls
Вид от 1-го лица
Гамазавр
ИгроMagaz / IgroMagaz
На прохождение
Mac OS X
Волшебство / Magic
Мамонты / Mammoths
Горы / Mountain
Новость / News
Нелинейный / Nonlinear storyline
Открытый мир / Open World
Орки / Orcs
Озон / Ozon
Playo
PlayStation 3
Ролевая игра (RPG)
Платная
Сингл
Steam
Steambuy.com
Антология Древних Свитков / The Elder Scrolls Anthology
Вид от 3-го лица
Uplay Shop
Windows
Xbox 360
Вы были успешно зарегистрированы с логином .
Вы можете указать логин и почтовый ящик прямо сейчас, а можете сделать это позже, нажав кнопку "пропустить этот шаг".