0

"More Goat Simulator and less Call of Duty"!

Это новость о компании Paradox Interactive от Nord (источник)
1178 0 22 февраля 2015 г. Редакция: хорошо, оплачено
Фредерик Вестер (генеральный директор) и Сюзана Меза Грэм (директор по производственным вопросам) являются представителями компании Paradox Interactive. 18-го числа они дали интервью журналистам, где рассказали о том, КАК надо работать в современной игровой индустрии.

ФредерикВестер(генеральныйдиректор)иСюзанаМезаГрэм(директорпопроизводственнымвопросам)являютсяпредставителямикомпанииParadoxInteractive.18-гочислаонидалиинтервьюжурналистам,гдерассказалиотом,КАКнадоработатьвсовременнойигровойиндустрии.Фредерикрассказалорынкевцелом:"Конкуренциясейчасоченьвысока.Выдолжныиметьсвоёместовэтойиндустрии,ипоэтомуяговорю"большеGoatSimulator,меньшеCallofDuty"дляParadox,потомучтонамнужнасвояниша"."Такимобразомлегчепопастьнарынок,показатьигрокамто,чемтызанимаешься.Людиусталиотвзрывовидабстепа.Мывсёэтовиделиужемиллионыраз,такчтонадобыперестатьделатьчто-топодобное.Навсегда".Сюзанажебольшеувлеченаденежнымвопросомиеговлияниемнаразработчиковиигроков:"Ядумаю,чтомыувидимуменьшениебюджетов"."Вэтойиндустриимыпытаемсясделатькаждуюигрубольше,лучшеимасштабнеепредыдущей,сбольшимбюджетом,дасчемугодно.Иоднажды,послерелизаочереднойигры,людибудутразочарованывней,потомучтоониожидалибольшего,амы,всвоюочередь,несмогливыполнитьнекоторыезадумки,таккаконибылислишкомамбициозными".

Комментарии редакции и автора поста

Тут шеф-редактор сообщает о найденых ошибках, дает рекомендации. Автор поста, в свою очередь, тоже может что-то сказать, спросить или уточнить.


Avocamis, 22 февраля 2015 г.

-бюджетов."
+Call of Duty'
Кавычки разные
Актуальность 55%

Nord, 22 февраля 2015 г.

Точку вынес, кавычку сменил.

Avocamis, 22 февраля 2015 г.

Хмм, я сейчас пересмотрела текст еще раз. Мне кажется, перед "да с чем угодно" надо тире. Но не уверенна.

SAXAHOID (шеф), 23 февраля 2015 г.

"Сюзана"? Не "Сюзанна"? И да, я не перепроверяю покамест, просто в глаза бросилось

Nord, 23 февраля 2015 г.

Susana Meza Graham

Если в русском правильно "нн", как и показал яндекс, то поясните почему. Просто любопытно. Или это уже никто не помнит почему?

SAXAHOID (шеф), 24 февраля 2015 г.

Huh. Сюзанна — это таки Susanna, но там ещё огромная куча разных производных от него...
В нашем случае вообще, кажется, Сусана, но чёрт знает.
Вот поэтому я настаиваю обычно на приведении оригиналов имён, а то и вовсе использовании их без перевода...

Оплачиваю

Nord, 24 февраля 2015 г.

Отлично. Мне даже удобней будет иногда не переводить имена.

Nord, 24 февраля 2015 г.

Да, извините, но вдруг вы здесь появитесь. А на оценку всегда влияла актуальность? Или здесь косяк какой-то?

SAXAHOID (шеф), 24 февраля 2015 г.

На оценку влияет другое

Добавлять комменты могут только редакторы и автор поста.