Пожалуйста, обратите внимание на наш сервис рекомендаций игр Во что поиграть.
О Игротопе | Регистрация | Я всё понял, скрыть данное сообщение на неделю.
Тут шеф-редактор сообщает о найденых ошибках, дает рекомендации. Автор поста, в свою очередь, тоже может что-то сказать, спросить или уточнить.
SAXAHOID (шеф), 27 августа 2014 г.
-а может и в два-может это
+урон. Ну
Запятая
-темпами, однажды, мы
А тут не нужны (все, что попали в цитату).
-минимума, реакция
-масштабируется. Если
Двоеточие
+"вели себя" неадекватно
"вели себя неадекватно"
-завершала свой процесс
Если это не исправили, то завершает, нет? Притом не просто завершает, а иногда.
Кажется, всё.
По содержанию: gee, 3138 знаков? Я уже вижу, как можно сильно ужать, выкидывая целые абзацы и фразы, практически к сути отношения не имеющие. А ведь просто повыкидывать — ещё не предел, можно переписать начисто ведь.
Новость должна быть плотным, концентрированным сгустком информации. С минимумом личных впечатлений. Их, как и в обзоре, можно докинуть в конце одним-двумя краткими абзацами. Вот, мне даже стало интересно переделать; вышло 2074 знака, притом почти без усилий. Захочется сильнее — могу ужать и до 1500, но это надо сидеть и думать (что должны делать вы, если хотите "Отлично"). Так что "Хорошо" за лишний объём.
Другой вопрос — "Отлично" за 1500 и "Хорошо" за 3000 дают одинаковые суммы, так что тут уж дело разве что в вашем личном стремлении "брать всё на золото".
Но это ещё не всё (изменения сделаны и в предложенном мною примере).
>(добавлены кровавые пятна, если вы в списке мертвецов).
В новости разработчика читаем "Screen effects (blood etc.) now clear up while spectating/dead". То есть они наоборот очищаются.
>Ну а удары "серединкой" имеют градацию повреждения от 0 до 100%.
Минимальный урон рукояти — это 0%? Или "серединка" в какой-то точке наносит урона меньше, чем рукоять? Это совершенно неясно и сбивает читателя с толку. Может, вы имели в виду 0% как минимум? Это не так: 0% — никакого урона вообще.
>Либо я потерял хватку, либо разработчики убрали возможность "быстрого ответа" (надеюсь именно первый вариант истинный).
Читаем: "Getting parried bars you from re-attacking for a short time (like original system)" — это не об этом, случайно? Может быть, и нет, но в мой вариант эта правка внесена.
>made parry-locks no longer require holding the parry button all the way up to the contact point (it's now automatic this like old system)
Это вы вообще забыли
>like old system
Упоминается много раз у них, но не у вас. Что за старая система? Почему некоторые вещи, которые вы показываете плохими нововведениями, идут как раз из старой системы?
За это всё ещё "Средне" — новость должна быть ещё и точной, без допускания подобных вещей.
Forest_Swamp, 27 августа 2014 г.
+урон. НуЗапятая - не понимаю что плохого в точке ты нашел. Да, ты ответишь что "там плюсик, а значит можно не менять", но тем не менее.
-завершала свой процесс
Если это не исправили, то завершает, нет? Притом не просто завершает, а иногда. - есть проблемы, которые им не удалось решить до сих пор, но они работают над этим. Речь идет о кнопке Disconnect, при нажатии на которую игра завершала свой процесс, сопровождая это ошибкой." - указываю на то, что им не удалось исправить то, что раньше игра завершала свой процесс. Фраза "не удалось исправить" уже намекает на СТАРУЮ проблему.
Минимальный урон рукояти — это 0%? - "от 0", я вроде бы не добавлял слово "включительно". Могу написать от 0.1%. Или давай я напишу разработчикам и спрошу полную логику просчета градации повреждений, раз уж ты прикапываешься к таким вещам? Моя задача, как игрока, рассказать о нововведениях, а не выдавать точные цифры, которые я не могу знать, потому что не разработчик. Сменю тогда на что-то нейтральное. "Ну а удары "серединкой" имеют промежуточную градацию повреждения" - так пойдет?
это не об этом, случайно? Может быть, и нет, но в мой вариант эта правка внесена. - я лично проверял и не представляю насколько мелким должно быть окно парирования, чтобы было возможно совершить контратаку. Я лично проверял и указал это.
Это вы вообще забыли - "парирующий захват больше не требует удержания кнопки парирования до момента контакта (теперь это автоматически)" - я в игре такого не увидел. Если не держать кнопку парирования, то ты не парируешь (это логично). Никакого автоматизма с парированием я не увидел, так как я могу писать об этом? Ссылка ссылкой, а личная проверка тоже что-то да значит, ведь то что пишут разработчики, не всегда могут заметить игроки. Если у тебя есть точная информация по данному пункту - поделись, я проверю ее в игре.
Упоминается много раз у них, но не у вас. Что за старая система? Почему некоторые вещи, которые вы показываете плохими нововведениями, идут как раз из старой системы? - с тех пор как я начал играть в эту игру, система была одной и той же, до этого обновления. Логично предположить, что старая система может быть той, которая была и год назад (игра существует с конца 2013 года). Я тогда даже не знал о ее существовании. Нужно поднять справки о старых версиях и рассказать про "старую систему" в новости о новой версии августа 2014 года, где эта инфа является "общеобразовательной"? Больше половины пользователей с этого сайта даже не запускали эту игру, так зачем им этот лишний мусор? Разработчики знают историю своей игры, поэтому они позволяют себе писать фразы в духе "ну короче как было раньше, в старых версиях, воооот". Прикапываться к этому тоже неуместно. Или ты хочешь чтобы я тупо переводил списки обновлений и ставил галку напротив "перевод"? Зачем мне это, если я хочу своими словами рассказать о новостях, тестируя их лично.
можно сильно ужать, выкидывая целые абзацы и фразы, практически к сути отношения не имеющие ... мне даже стало интересно переделать; вышло 2074 знака:
а урон оценивается относительно центра - центра чего? Земли? Мне кажется в моем варианте было более точнее.
убрали возможность контратаки сразу после парирования. - как ты можешь так написать, если разработчики указали, что окно парирования уменьшено. В моем варианте рассказывается личный опыт, который ставит под сомнение существование этого "окна". Я его не отрицал, но и подтвердить нечем (может там со скоростью света нужно нажимать две кнопки, а я не успевал).
В общем, если хочешь, ставь плохо, но позволь мне оставить заметки личного опыта, иначе по твоей редакции местами идет слишком уверенное заявление, которое по факту может оказаться неправдой. На то я и оставляю ссылки на источник, чтобы до или после прочтения моего текста люди могли сравнить то, что указали разработчики, и то, что увидел рядовой игрок.
Forest_Swamp, 27 августа 2014 г.
Остальное поправил.Forest_Swamp, 27 августа 2014 г.
"игра иногда "падает" с ошибкой" - точнее говоря "всегда". Нельзя так писать, не заценив это прямо в игре.SAXAHOID (шеф), 27 августа 2014 г.
>не понимаю что плохого в точке ты нашел."Попадание...максимальный урон, ну а удары...промежуточную градацию повреждения."
Мне кажется, что это читается естественнее вот в таком виде сложносочинённого предложения пояснительного типа с противительным отношением. Вот и всё.
>указываю на то, что им не удалось исправить то, что раньше игра завершала свой процесс. Фраза "не удалось исправить" уже намекает на СТАРУЮ проблему.
Так игра сейчас завершает свой процесс или нет? Если да — то "завершает" там и пишите. Если нет, и игра "завершала" — то куда делась проблема, если её не исправили, но игра уже не "завершает"? У вас не согласованы два предложения. Лучше согласуйте их, а не доказывайте мне, что читатель, вдумавшись, поймёт, о чём вы. Он не должен вдумываться, ему должно быть всё сразу легко понятно, без "запинок" таких.
>Моя задача, как игрока, рассказать о нововведениях, а не выдавать точные цифры, которые я не могу знать, потому что не разработчик.
Так и не выдавайте точные цифры, если не уверены в них. Это же так просто.
>я лично проверял и не представляю насколько мелким должно быть окно парирования, чтобы было возможно совершить контратаку
Ах нет, не об этом, фраза была слегка неверно переведена.
>я в игре такого не увидел.
Вот и напишите "Разработчики обещают X, но я в игре такого не увидел". Меня не волнует, верна ли ваша информация: я просто сравниваю исходный текст, ваш текст, вижу в нём кардинальные противоречия (либо упущенные начисто моменты) и указываю на них.
>с тех пор как я начал...
Напишите об этом. Напишите, что разработчики возвращаются к какой-то старой системе, которую вы не застали, чтобы у читателя не возникало о ней к вам вопросов, на которые вы всё равно не ответите (если этот читатель взглянет на исходный текст и разберёт слова "old system").
>центра чего? Земли? Мне кажется в моем варианте было более точнее.
>точнее говоря "всегда". Нельзя так писать, не заценив это прямо в игре.
Этот текст писался очень быстро, редактировался "кусками" и, конечно, были задеты какие-то важные слова. "Относительно центра арки взмаха" там должно быть. Или как-то так, не помню. Но это не принципиально: суть примера — показать не идеальную точную новость, а возможность ужать вашу, притом в общем, а не на уровне отдельных слов. Понимаете, если вы исправите эти неточности, там не появится обратно тысяча символов. Вот это мне и хотелось продемонстрировать. Именно это, да.
>как ты можешь так написать, если разработчики указали, что окно парирования уменьшено.
Внимательно приглядевшись к исходному предложению, я замечаю, что оно было переведено неправильно. Я о "Getting parried bars you from re-attacking for a short time (like original system)". Это поднимает некоторые другие вопросы, правда, но не суть.
>но позволь мне оставить заметки личного опыта
Обратите внимание, что из моей "редакции" не удалены слова "В результате ... основные сложности." (это 11-я строчка). Хотя они тоже идут под "заметки личного опыта". Что это значит? Это значит, что удалялись только куски с личным мнением (которого было многовато) и просто лишние. Опыт — совсем другое дело. А в участке выше (про возможность контратаки) замена была сделана из-за неточности перевода (мне показалось, что разработчики прямо заявили о удалении этой возможности), а вовсе не из-за личного опыта.
Опыт — хорошая вещь, но А) Им нельзя заменять слова источника, как вы сделали с "не требует удержания кнопки", им можно их дополнять; Б) Его не должно быть слишком много (в самом деле, краткой ремарки в духе "Хотя это сомнительно, проверить не удалось) обычно вполне достаточно; В) Его нельзя путать с личным мнением.
Если всему этому следовать, то личный опыт весьма полезен. Я не собираюсь вам запрещать упоминать его или заставлять вносить правки помимо орфографических/пунктуационных ошибок и ссылок — просто показываю, что на мой взгляд делает новость хуже по качеству.
Вот... Надеюсь, наши разногласия теперь уравновешены.
Ставить "Средне", или подождать (вдруг вы будете менять или ещё скажете что-то)?
Forest_Swamp, 27 августа 2014 г.
Мне кажется, что это читается естественнее вот в таком виде сложносочинённого предложения пояснительного типа с противительным отношением. - буквально утром читал в одной книге момент, где автор в подобном моменте использовал точку. Издатель наверняка бы поправил по необходимости.Так игра сейчас завершает свой процесс или нет? Если да — то "завершает" там и пишите - и сейчас завершает, и тогда завершал. Так как я писал в прошедшем времени о проблеме, то и указал, что "завершала". Предложения стоят рядом и второе поясняет первое. Но лучше поменяю на "завершает", тебе ведь виднее то, что я должно печататься моими руками.
не доказывайте мне, что читатель, вдумавшись, поймёт, о чём вы. Он не должен вдумываться, ему должно быть всё сразу легко понятно, без "запинок" таких. - походу читателю вообще не нужно думать, когда читает текст.
Так и не выдавайте точные цифры, если не уверены в них. Это же так просто. - "от 0 до 100%" - где здесь точность? Диапазон может быть сравнительно огромен.
Им нельзя заменять слова источника, как вы сделали с "не требует удержания кнопки" - я это сделал здесь, а не в тексте. Это разные вещи. Тут я могу написать что в игре есть пистолеты.
Его нельзя путать с личным мнением. - личный опыт и формирует личное мнение.
переведено неправильно. Я о "Getting parried bars you from re-attacking for a short time (like original system)". Это поднимает некоторые другие вопросы - я охотно введу корректировки, если у тебя есть что-то на этот счет.
У каждого автора своя стилистика написания, ведь так? Так вот если я буду сокращать текст, чем он вообще будет отличаться от текста других? Или все должны как роботы писать строгое количество символов, чтобы вписаться в определенные рамки? Я простой игрок, который пишет новость по игре, и не являюсь журналистом, чтобы профессионально писать такие посты. В обзоре еще можно избегать частого "личного опыта", но новость это новость, какие рамки могут применяться к ним? Если дело в количестве символов, то давай договоримся, что из каждого моего поста ты будешь вычитать ровно 50% или сколько там нужно, чтобы я не сокращал "личный опыт". Мне не принципиально получать полную стоимость, тем более я знаю что тут много более достойных авторов, и не отрицаю, что пишу в разы хуже них и побед мне не видать. Но это мой личный стиль, каким бы уродливым и ужасным он ни был.
SAXAHOID (шеф), 27 августа 2014 г.
>буквально утром...Вот потому там и плюс.
>походу читателю вообще не нужно думать, когда читает текст.
В самом деле. Почему бы вам не писать тогда буквы ?дёрепан модаз, кат тов ("вот так, задом наперёд?"). Тогда ему придётся ещё больше думать, разве нет?
Заставляйте читателя (если желаете, конечно) думать о том, что выражаете своими конструкциями, а не о самих конструкциях, заставляя разбираться, что именно вы хотели ими выразить.
>"от 0 до 100%" - где здесь точность?
"0" и "100" — точные цифры.
>я это сделал здесь, а не в тексте.
Отнюдь. В тексте вы вообще об этом не сказали. Потому что личный опыт показал вам, что это изменение не работает. Потому вы (согласно личному опыту) о нём не упомянули, как будто того не существует. Это и есть "заменить личным опытом" — только не явно в данном случае, потому что заменили вы не информацию источника информацией, продиктованной вашим личным опытом, а информацию источника отсутствием информации, продиктованным вашим личным опытом.
И не надо говорить, что кто угодно пойдёт по ссылке и прочитает. Там на английском. Вы пишете на русском и претендуете на достоверность. Не все пойдут (и смогут) читать оригинал — многие просто поверят вам. И окажутся обмануты (недосказанностью в данном случае).
>личный опыт и формирует личное мнение.
И? Сковородка формирует котлеты, но вы же не называете котлеты сковородками.
>я охотно введу корректировки, если у тебя есть что-то на этот счет.
Да вопрос всё тот же — почему вы об этой части вообще в тексте не упомянули?
>У каждого автора своя стилистика написания, ведь так?
У каждого издательства (и сайта) свои стандарты качества, ведь так? Вы можете писать как вам вообще угодно, но оценку и выплату я буду делать по этим стандартам.
Повторюсь ещё раз: я не настаиваю, чтобы вы вносили изменения кроме исправлений ошибок и ссылок. Это просто пояснения того, почему выставлена именно такая оценка. Вы можете оспорить оценку, попытавшись показать мне, что пояснения необоснованы (я так понимаю, вы пытаетесь это сделать сейчас), либо прислушаться к ним и внести исправления (подняв оценку максимум до "Хорошо"), либо сказать "Хорошо, пусть", оценку получить и не вспоминать об этом посте более.
Вы предпочтёте не видеть пояснений, и просто получать оценки? Сказали бы об этом сразу: мне несложно их не писать.
Forest_Swamp, 27 августа 2014 г.
Почему бы вам не писать тогда буквы ?дёрепан модаз, кат тов ("вот так, задом наперёд?"). Тогда ему придётся ещё больше думать, разве нет? - ну это утрирование уже. Я не пишу на других языках и не коверкаю текст."0" и "100" — точные цифры. - от и до. И да, процентное соотношение является изначально неточной характеристикой. Скорее косвенное отображение параметра. Если говорить 50%, то понятно, что от максимального значения в 44444 будет обозначаться 22222. Но так как точный параметр изначально неизвестен, то и само процентное соотношение не может быть точным. Поэтому я указал ОТ и ДО, а какие именно цифры, неважно, главное они попадают в это "окно" (парирования D:).
Потому вы (согласно личному опыту) о нём не упомянули, как будто того не существует. - как это не упомянул, если "в этой версии мне ни разу не удалось быстро контратаковать противника. Либо я потерял хватку, либо разработчики убрали возможность "быстрого ответа"". Это лишь указало, что либо я не заметил этой функции, либо ее разработчики убрали. Никакого отрицания или подтверждения, но об этом сказано.
Там на английском - вся игра на английском. К слову.
И? Сковородка формирует котлеты, но вы же не называете котлеты сковородками. - а личное мнение и не может стать личным опытом, так же как котлета не станет сковородкой. Это процесс в одну сторону. Когда человек поранится, у него складывается мнение об источнике ранения как об агрессивном факторе. Если он изначально имеет отрицательное мнение об источнике, то намеренное ранение не приводит ни к какому прогрессу.
Да вопрос всё тот же — почему вы об этой части вообще в тексте не упомянули? - как ты перевел то предложение?
либо прислушаться к ним и внести исправления (подняв оценку максимум до "Хорошо") - ты предлагаешь мне убить часть текста. Это должно меня устроить?
Вы предпочтёте не видеть пояснений, и просто получать оценки? - Пунктуацию я охотно правлю.
SAXAHOID (шеф), 28 августа 2014 г.
>Поэтому я указал ОТ и ДО, а какие именно цифры, неважно, главное они попадают в это "окно"Вы указали проценты урона. 0% от ЛЮБОГО числа — это НОЛЬ. 100% от ЛЮБОГО числа — ЭТО ЧИСЛО. Уже достаточно точно, чтобы обвинить вас в неверных цифрах.
>об этом сказано
Вы либо не читаете, что я говорю, либо издеваетесь.
Ещё раз. "made parry-locks no longer require holding the parry button all the way up to the contact point (it's now automatic this like old system)" — мы говорим об этом. Ваша цитата — нет, вообще. Отсюда написанное выше.
Если вы считаете, что она об этом говорит, но я этого не вижу — вы тем более неправы, потому что плохо выразили свои мысли, и это место нужно переписать.
>вся игра на английском. К слову.
Наши люди и на японском играют, не вникая в текст вообще. И что?
>а личное мнение и не может стать личным опытом, так же как котлета не станет сковородкой.
О том я и говорю. Вчитайтесь. Мнение и опыт — разные вещи.
>как ты перевел то предложение?
В первый раз, неправильно — "После парирования вы не сможете контратаковать некоторое время".
Сейчас, правильно — "После того, как вас парируют, вы не сможете атаковать снова некоторое короткое время".
>ты предлагаешь мне убить часть текста. Это должно меня устроить?
Я предлагаю сделать это, если вас не устраивает предложенная оценка. Если вас не устраивают мои предложения — значит, вас должна устроить оценка.
Если вас не устраивает ни то, ни то — пишите в неоплачиваемые категории.
>Пунктуацию я охотно правлю.
А пунктуация — это ошибки, а не пояснения оценки. О том, чтобы не указывать вам на ошибки, и речи не шло — речь шла о пояснениях оценки.
Иными словами, вместо "По содержанию:...За это всё ещё "Средне" — новость должна быть ещё и точной, без допускания подобных вещей." я буду писать просто "Средне". Всё остальное останется без изменений.
Forest_Swamp, 28 августа 2014 г.
Вы указали проценты урона. 0% от ЛЮБОГО числа — это НОЛЬ. 100% от ЛЮБОГО числа — ЭТО ЧИСЛО. Уже достаточно точно, чтобы обвинить вас в неверных цифрах. - если бы я написал "от нуля включительно" у тебя бы появился отличный повод подать на меня даже в суд. И вообще я два часа назад уже изменил эту надпись, не понимаю почему мы все еще трем эту тему.Ваша цитата — нет, вообще. - я и попросил прислать точный перевод, чтобы я мог внести это в текст.
О том я и говорю. Вчитайтесь. - ты упустил то, что я написал. "Это процесс в одну сторону". Личный опыт формирует личное мнение, но личное мнение не может формировать личный опыт.
После того, как вас парируют, вы не сможете атаковать снова некоторое короткое время - вот и ответ на вторую цитату. Добавляю.
"Если ваша атака была отпарирована соперником, то в небольшом промежутке времени вы не сможете наносить ответные удары, что делает вас более уязвимым." - надеюсь без ошибок.
вас должна устроить оценка - ставь средне, меня это устраивает.
SAXAHOID (шеф), 28 августа 2014 г.
>не понимаю почему мы все еще трем эту тему.Я не понимаю, зачем вы вообще начали этот разговор, если вас устраивает оценка. Но пока вы спрашиваете — я отвечаю. Такая у меня работа.
>вот и ответ на вторую цитату.
Это только один из упущенных вам пунктов. Есть второй (и вы почему-то смешиваете оба в один).
То, что вы добавляете — перевод "Getting parried bars you from re-attacking for a short time (like original system)". А вот там, где "нет, вообще", говорилось о "made parry-locks no longer require holding the parry button all the way up to the contact point (it's now automatic this like old system)". Оно переводится как "Сделали, так, чтобы parry-locks не требовали больше удерживания кнопки парирования нажатой аж до момента контакта (теперь это автоматически, как в старой системе)". Что такое parry-lock — без понятия, честно говоря, вам лучше знать.
>Личный опыт формирует личное мнение, но личное мнение не может формировать личный опыт.
И?.. Я о том же и говорю. Вы можете писать в статью личный опыт: читатель сам сформирует из него нужное мнение. Но не стоит писать мнение в больших объёмах (только слегка, может в конце для как бы эпилога): опыт оттуда читатель достать не сможет.
>ставь средне, меня это устраивает.
В следующий раз с этого стоит начинать.
Forest_Swamp, 28 августа 2014 г.
Спасибо.В следующий раз с этого стоит начинать. - почему же? Я бы тогда не успел поправить пунктуацию и добавить предложение.
Добавлять комменты могут только редакторы и автор поста.
Текущая оценка: средне (25 из 100)
- либо в тексте нет внутренних ссылок на игры, компании, персонажей и т.п.
- либо масса орфографических или пунктуационных ошибок.
Объем текста : 3404 символов
Базовая цена : ₳1.60 за 1000 символов
Качество поста от редакции : 25%
Оплата была произведена, $1.36: 0%
Вы были успешно зарегистрированы с логином .
Вы можете указать логин и почтовый ящик прямо сейчас, а можете сделать это позже, нажав кнопку "пропустить этот шаг".