2

Elder Scrolls Online выходит на приставках уже в июне

Это статья об игре The Elder Scrolls Online от Dokk
2632 12 22 января 2015 г. Редакция: необходимы правки
Для всех ожидающих релиза TESO на приставках Bethesda подготовила приятный сюрприз. Версии для Xbox One и Playstation 4 будут выпущены 9 июня. Аналогичный релиз для PC и Mac будет выпущен уже 17 марта.

ДлявсехожидающихрелизаTESOнаприставкахBethesdaподготовилаприятныйсюрприз.ВерсиидляXboxOneиPlaystation4будутвыпущены9июня.АналогичныйрелиздляPCиMacбудетвыпущенуже17марта.КаксообщаетсявладельцыприставокполучатспециальноеизданиеTheElderScrolls®Online:TamrielUnlimited!ИзданиеполностьюсоответствуеторигинальномуПКрелизу.Включаявесьновыйконтентипатчивыпущенныезавесьпоследнийгод.Ивсеэтобезежемесячнойподписки!Такжеуказывается,чтовTamrielUnlimitedбудетдоступендляпокупкивесьзагружаемыйконтентнепосредственночерезвнутриигровоймагазин.Дляужедействующихподписчиковбудутпредусмотреныежемесячныебонусы,которыетакжеможнопотратитьвовнутриигровоммагазине.Разработчикитакжеобещаютрегулярныепатчиимножествоновогоконтента.Видимо,господаразработчикирешили,чтоbuy-to-playмодельокажетсянамногоприбыльнееподписочной.Какэторешениеотразитсянасамомпроектетеперьпокажеттольковремя.Апокавчестьтакихпозитивныхновостейразработчикивыпустилиновыйэпическийтрейлер.Смотриминаслаждаемся.http://youtu.be/EzhyLuXzNZY

Комментарии редакции и автора поста

Тут шеф-редактор сообщает о найденых ошибках, дает рекомендации. Автор поста, в свою очередь, тоже может что-то сказать, спросить или уточнить.


Avocamis, 22 января 2015 г.

-Как сообщается
запятую
-так же можно
-Так же указывается
- так же обещают
Также. И очень много "также" в одном маленьком абзаце
- проекте теперь
запятая перед "теперь"
?на приставках
?патчи выпущенные
Вроде нужна запятая
Актуальность 70%
Перед не прямой (слово в слово), но тут будет решать шеф

SAXAHOID (шеф), 23 января 2015 г.

Добро пожаловать в ряды авторов Игротопа.
Приветственный пост, введение в курс дела (кто-все-эти-люди-почему-они-пишут-в-вашем-посте) можно посмотреть вот здесь. Ссылки там, правда, уже не самые свежие, потому всё, что касается ВАП, лучше прочитайте сами самое новое.

+релиз для PC и Mac будет выпущен
Я знаю, что "релиз" может означать не только процесс выпуска программы, но и версию, в этот выпуск идущую, но лучше всё же сделать так, чтобы был процесс. Т.е. "релиз...будет уже 17 марта". Мне кажется, это употребление более частое и меньше сбивает читателя с толку.
-Как сообщается владельцы
Тут действительно надо запятую, но после "сообщается" (уточняю на случай, если это неясно из комментария редактора)
?Unlimited!
Этот восклицательный знак — часть названия издания? Если нет — не надо его выделять жирным.
Если да — думаю, стоит взять всё название в кавычки и поставить после него точку.
?проекте теперь покажет
Вот тут по-моему надо тире, а не запятая. Желательно вместо "теперь". Но я могу ошибаться, конечно. Или так: "проекте? Теперь покажет"

По переводу:
?Издание полностью соответствует оригинальному ПК релизу
В исходной статье "издание включает весь геймплей из исходного [стараюсь избегать я слова "оригинальный" в этом значении] ПК-релиза", или даже "в издании геймплей никак не будет урезан относительно ПК-версии". Вроде бы одно и то же, но "полностью соответствует" — это, скажем так, куда более "сильное" заявление.
?доступен для покупки весь загружаемый контент
Опять же, заявление "сильнее", чем в оригинале (там указан просто какой-то необязательный загружаемый контент).
?непосредственно через внутриигровой магазин
Опять расхождение с оригиналом, там указано, что "внутриигровой магазин предложит различные предметы для кастомизации и прочие полезности", но с ДЛЦ это вообще никак не связано.
?ежемесячные бонусы, которые так же можно потратить
А тут наоборот, "слабее". В исходной статье указаны внутриигровые бонусы и дополнительные деньги для магазина.
+обещают регулярные патчи и множество нового контента.
В исходной статье не то чтобы контент, а просто какие-то новые фитюльки для магазина. Хотя это, возможно, просто моё понимание слова "контент" такое кривое.
+новый эпический трейлер
Можно бы расширить-таки тем, что он входит в какую-то серию из четырёх прочих трейлеров.

Также один совет я скажу только один раз, чтобы вас зря не раздражать, потому как он касается лишь моих личных убеждений.
ПК — это персональный компьютер, домашняя машинка, которая используется ограниченным кол-вом людей (а то и вовсе одним). Это не обязательно Windows, на ПК (IBM-совместимый) можно поставить и Linux, и BSD, и Solaris, и даже ту же Mac OS X при наличии некоторых инфернальных умений, и это далеко не полный список.
В США мода называть IBM PC просто "PC", а потом причислять к обязательным атрибутам этого PC ещё и Windows пошла, если не ошибаюсь, с серии рекламок Apple 'Mac vs PC'. Это не совсем правильно и мне не нравится. Вы, впрочем, для своих текстов на эту тему решайте сами :]

SAXAHOID (шеф), 1 февраля 2015 г.

Эм...
К сожалению, редактировать посты здесь можно лишь в течение семи суток, и этот срок прошёл без всякой весточки от вас (хотя мы дополнительно отправили ЛС). Придётся перенести в заметки...

Добавлять комменты могут только редакторы и автор поста.