Пожалуйста, обратите внимание на наш сервис рекомендаций игр Во что поиграть.
О Игротопе | Регистрация | Я всё понял, скрыть данное сообщение на неделю.
Тут шеф-редактор сообщает о найденых ошибках, дает рекомендации. Автор поста, в свою очередь, тоже может что-то сказать, спросить или уточнить.
Avocamis, 19 января 2015 г.
-ссылка на переводВыдает ссылку на паблик, но не на интервью
-Piranha Bytes
Пролинковать
- Скайриме
- Ризен 3
Название игр, как правило, тут пишутся на английском. Ну и пролинковать их требуется
-казалось бы
Нужны запятые с двух сторон
-Так что, уж
Лишняя запятая
+хрени
лучше не использовать такие слова в дальнейшем.
?Так что, все в порядке.
Не нужна запятая, кажется
+чтобы не загубить сюжет, мы обдумываем
Лучше сделать как два отдельных предложения.
+такое наверняка
Вместо "такое" лучше "это"
P.S. Я уже сама нашла откуда был взят перевод http://vk.com/wall-23215630_8997?reply=9081
Но в пункте "перевод", вставляется ссылка на сайт, где текст на иностранном языке. Если её нету, то этот пункт лучше убрать.
И вообще, не совсем понятно, кто брал интервью, у кого его брали. Побольше информации.
SAXAHOID (шеф), 20 января 2015 г.
Копипаст запрещён. Не оплачивается.SAXAHOID (шеф), 27 января 2015 г.
Срок редакции поста истёк, никаких сообщений от вас не поступило, хотя вас дополнительно предупредили в ЛС об этом. Переносится в заметки.Добавлять комменты могут только редакторы и автор поста.
Текущая оценка: еще не поставлена.
- либо в тексте нет внутренних ссылок на игры, компании, персонажей и т.п.
- либо масса орфографических или пунктуационных ошибок.
Объем текста : 1316 символов
Базовая цена : ₳1.20 за 1000 символов
Оплаты еще не было.
Окончательная сумма будет зависеть от итоговой оценки качества поста, которая выставляется шефом в момент оплаты.
Вы были успешно зарегистрированы с логином .
Вы можете указать логин и почтовый ящик прямо сейчас, а можете сделать это позже, нажав кнопку "пропустить этот шаг".