1

GTA: San Andreas выйдет на Xbox 360

Это новость об игре Grand Theft Auto: San Andreas от Nord (перевод)
1226 5 24 октября 2014 г. Редакция: отлично, оплачено
GTA: San Andreas выйдет на Xbox 360 уже через пару дней.

GTA:SanAndreasвыйдетнаXbox360ужечерезпарудней.Возрадуйтесь,ибогрядётперерождениелегенды.КомпанияRockstarподтвердила,чтоGTA:SanAndreasвыйдетнаXbox360сулучшеннойграфикой,аименно—поддержкойразрешения720pиувеличеннойдальностьюпрорисовки.Такжеигрокисмогутразблокировать11дополнительныхдостижений,которыхнебыловутекшемсписке.ВедьиграбылаизъятаизпродажинаXboxOriginals,атеперьвернётсяомоложеннойиулучшенной.ОбновленнаяSanAndreasбудетдоступнавсервисеGamesonDemandс26-гооктября.Когдабудетпортнаконсолипрошлогоиновогопоколений,атакженаперсональныекомпьюторы-неизвестно.Ждём-сновостей.

Комментарии редакции и автора поста

Тут шеф-редактор сообщает о найденых ошибках, дает рекомендации. Автор поста, в свою очередь, тоже может что-то сказать, спросить или уточнить.


Pache (редактор), 24 октября 2014 г.

-пару дней
Точку в конце.

-названия игры, приставок и компаний
Ни одного линка, так не пойдёт. Проставьте ссылки на соответствующие теги Игротопа, будьте добры.

+Возрадуйтесь! Ибо грядёт перерождение легенды.
Лучше переделать это предложение вот так: "Возрадуйтесь, ибо грядёт перерождение легенды!"

+в утекшем списке.
В таком случае лучше было бы дать ссылку на этот самый список.

+26 октября
Лучше писать "26-го октября".

?Когда будет порт дальше - не известно. Ждём-с новостей.
Ум... Порт дальше... Вы имеете ввиду на Xbox One и PS4? Если да, то напишите "будет порт на приставки последнего поколения".

По новости - 100%, хотя, как мне кажется, у вас не перевод. Это ничего страшного, и я не уверена до конца... Вобщем, мы это точно узнаем у шефа.

Nord, 24 октября 2014 г.

Ну.... Перевод я указал потому, что мне это сказали не сами Рокстар, а я узнал сам. А варианта - "нашел и притащил на хвосте" - нет.

SAXAHOID (шеф), 25 октября 2014 г.

Любой текст, написанный вами с нуля — это авторский текст.
Любой текст, написанный на основе одного на иностранном языке при более-менее точном следовании его структуре (прочитать наскоро и пересказать — уже авторский) — перевод.
У вас пересказано, как мне кажется.
Если я проверю это, как перевод — вы потеряете 80% где-то на несоответствии оригинальному тексту :]

Консоли (круглый хящик) всё ещё не пролинкованы.

SAXAHOID (шеф), 25 октября 2014 г.

Оплата с учётом ошибок — 99%

Nord, 25 октября 2014 г.

Вставил ссылочки. Окей. Больше никаких меток о переводе.

Добавлять комменты могут только редакторы и автор поста.