Игра Call of Duty: Advanced Warfare представляет будущее серии, но это не значит, что разработчик - Sledgehammer Games не будет искать вдохновения в своем прошлом. Мультиплеерная карта Atlas Gorge, которая является бонусом к различным видам коллекционных изданий игры, на самом деле является ремейком карты Pipeline из Call of Duty: Advanced Warfare.

Как говорят представители Activision, карта Pipeline будет доработана. Это будет сделано в первую очередь для того, чтобы поддержать новые особенности геймплея, в основном, - экзоскелеты.

Вот как Activision объясняет новый дизайн карты Atlas Gorge:
"Корпорация Atlas захватила крупнейший в мире источник питания, находящийся в центральном Китае - Плотину Трёх Ущелий (Three Gorges Dam), создавая для многопользовательских баталий. Бойцы будут перемещаться среди теней и контролировать контролировать массив турелей, покрывающих линией огня всю плотину, что поможет держать врагов в узде, плюс игроки смогут пользоваться нововведением - экзоскелетами. Они дадут возможность применять новую тактику, например: вертикальный бой, измененный обзор и использование стратегических высот."

Я (автор оригинальной статьи Eddie Makuch) чётко помню карту Pipeline из Call of Duty: Advanced Warfare. На ней удобные позиции для снайперов сочетались с тесными пространствами для более ближнего боя, именно благодаря этому миксу она была одной из моих любимейших, и я, честно говоря, потратил десятки, если не сотни часов, бегая по ней в 2007 году.

Activision еще не опубликовала ни изображений, ни видео новой карты Atlas Gorge, так что еще неизвестно, насколько Pipeline будет вписываться в общую картину Advanced Warfare. Релиз игры состоится 4 ноября 2014 года. Она будет доступна на Xbox 360, Xbox One, PlayStation 3, PlayStation 4 и ПК.

Фанатам Call of Duty, заинтересованным в изучении прогресса, который был достигнут в многопользовательской части Advanced Warfare, не осталось долго ждать. Как показали во вчерашнем (29-07-2014) трейлере, первые сведения о нём будут объявлены 11 августа в 10 утра по Тихоокеанскому стандартному времени (10 августа в полночь по киевскому времени, 11 августа в час ночи по московскому времени).
Комментарии
  • 0yan141 | 30 июля 2014 г.
    1.>на самом деле является римейком
    Не римейк, а ремейк.
    • 1DarthNihilus | 30 июля 2014 г.
      У тебе офигенное самомнение из-за одного слова минусить статью ОЛОЛОЛОЛОЛОЛ
      • -1yan141 | 30 июля 2014 г.
        Да! Я такой! У меня непобедимая логика!
        • 1SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
          Сложнее всего победить кхм-кхм то, чего кхм-кхм вообще в природе нет
          Kekeke~
          • -1yan141 | 30 июля 2014 г.
            Вот, это можно ещё победить. А со мной не единого шанса нет.
          • -1janna070 | 30 июля 2014 г.
            SAXAHOID,прошу прощения, что не по теме, но смени , пожалуйста свою аватарку. Какое то недоразумение.
            • -1yan141 | 30 июля 2014 г.
              Это выражает её "многослойность". Она как луковица - тысяча слоёв. Или как капуста.
              • -1janna070 | 30 июля 2014 г.
                Вот бы не подумала, если ты про SAXAHOID.
        • 0MrCarrot | 30 июля 2014 г.
          Просто ты тупой.
          • -1yan141 | 30 июля 2014 г.
            Ой, а ты такой умный, на прям Эйнштейн во всей красе!
    • 0DarthNihilus | 30 июля 2014 г.
      http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D0%BA
      Ремейк или римейк
      Если будут более весомые доказательства, я исправлю.
      • 0SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
        Remake читается как римейк, а других доказательств лично мне особо не надо :D
      • -1yan141 | 30 июля 2014 г.
        Зайди в курируемую игру. Нажми на "ред.".Среди списка
        "Эта игра:
        Аддон
        спин-офф
        и т.д"
        найди "Ремейк".Более железного доказательства не вижу. Это доказательство не просто железное, оно стальное!
        • 0SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
          Как будто iXy — живое божество и не может ошибаться :3
          • 0Forest_Swamp | 31 июля 2014 г.
            То есть "Ремейк" это ошибка? То есть даже вики ошибается?
            • 0Forest_Swamp | 31 июля 2014 г.
              Почему же тогда remarque читают как ремарка? Все ошибаются? Rebuild, repost, reverse.
              • 0SAXAHOID | 31 июля 2014 г.
                Remarque — возможно, потому, что это слово французское, а насчёт чтения французских слов у меня инфы очень мало.
                А ребилд и репост — ещё проще. Так как в отличие от "римейка" (обычно применяющегося к фильмам, и как следствие звучащего по ТВ/радио) эти слова до появления тырнета особо популярны не были, то пришли они в русскую неолексику как транслит, а не транскрипция. Потому что большинство народу читать на английском вслух ещё так-сяк способно, но вот правильно произносить — нифигулечки
            • 0SAXAHOID | 31 июля 2014 г.
              Во-первых ты упоролся чем-то и решил, что я тут доказываю, что "римейк" — единственно правильный вариант. Нет, правильных два. Римейк и ремейк. Как матрас и матрац.
              А разговор о том, что люди могут ошибаться — к попыткам Яна продвинуть факт, что "так написал iXy", в качестве свидетельства непреложной правильности именно варианта "ремейк".
              Он идёт уже не о ремейке, а о том, что так "продвигать" — в высшей степени некорректно.
              • 0Forest_Swamp | 31 июля 2014 г.
                Не я так решил, твои же слова:
                Как будто iXy — живое божество и не может ошибаться - если нет ошибки, тогда намек про то, что iXy ошибся, просто пустой.
                • 0SAXAHOID | 31 июля 2014 г.
                  Это не намёк на то, что iXy ошибся. Это намёк (а точнее, даже прямое указание) на то, что он может ошибаться. И ошибается — ты сам указывал как минимум одну ошибку, если не ошибаюсь. А значит, "Так написал iXy, потому это правильно" — не аргумент. О чём Яну и говорилось.
                  Не надо совать слова, которых оттуда не выходило, в мой рот.
                  • 0SAXAHOID | 31 июля 2014 г.
                    Лол, вот это неплохо так с "ошиб" вышло :3
                    Спешка, десу. Благо, в комментариях можно просто ляпать, что думаешь, красиво делать не обязательно
                  • 0Forest_Swamp | 31 июля 2014 г.
                    "Так написал iXy, потому это правильно" — не аргумент - в данном случае это аргумент. Представь, что есть два врача. Не опытный и "ветеран". Вероятность успеха операции, проведенной "зеленым" врачом равна 20%, ветераном - 80%. Вероятность провала у ветерана тоже есть, но зеленый в любом случае доверяет ветерану, потому что тот опытнее. Так же и здесь, Ян доверяет iXy и считает его действия более успешными. Именно в данном случае, если разницы в написании слова нет, то аргумент о том, что ixy так написал и значит это правильно - оправдан.
                    • 0SAXAHOID | 31 июля 2014 г.
                      Ян: "Он не может ошибиться"
                      Ты: "Просто доверяет"
                      Зачем ты споришь, не прочитав ветку, и говоришь о вещах, к ней не применимых?
                      • 0Forest_Swamp | 31 июля 2014 г.
                        Не применимых? Ок.
                        • 0iXy | 31 июля 2014 г.
                          Не удивлюсь, если я ошибся. У меня с грамматикой так себе. Браузер оба слова подчеркивает, как не правильные))
                • Свернуть ветку
          • -1yan141 | 30 июля 2014 г.
            Сейчас перелистаю пару страничек...
            • -1yan141 | 30 июля 2014 г.
              Не. Не может. Может для кого-то он и божество, но не для меня.(Не воссоздай для себя кумира)
              • 0SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
                Если не божество, значит — может.
                Если не может — значит, божество.
                Определись уж :3
                • -1yan141 | 30 июля 2014 г.
                  Он не может ошибиться, но при этом для меня он не божество. Вычисли теперь сорок оттенков серого!
                  • 1SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
                    Не может ошибаться лишь божество :3
                    Оттенки серого — это разное количество ошибок.
                    • -1janna070 | 30 июля 2014 г.
                      Полная абракадабра. Вы там выспались?
                    • -1yan141 | 31 июля 2014 г.
                      Разве у серого нет оттенков? Для меня и человек не может ошибаться.
                      • 1SAXAHOID | 31 июля 2014 г.
                        Человек — он потому и человек, что небезупречен. Никто тебе, впрочем, так думать не запрещает — главное другим не навязывать ^_^
                • Свернуть ветку
  • 0SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
    Ух ты, приятно видеть ещё кого-то, пытающегося разбавить инфу на сайте переводами наших иностранных колег.
    Но совершенно неприятно видеть уйму дурацких ошибок!
    От заголовка до самого конца текст сочится неточностями, а это (особенно притом, что перевод почти дословный) замыливает мозг просто "на отличненько".
    + тавтологии. Да, я в курсе, что в английском тавтологии вообще не считаются чем-то плохим. Именно потому красиво и органично переводить с английского довольно сложно, и именно потому к "жонглированию синонимами" в переводе надо относиться с ещё большим вниманием, чем когда пишешь на русском.
    Насчёт ошибок не скажу: их просто сложно увидеть за всем этим.
    • 0SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
      *коллег
      А в последнем предложении имелись в виду, конечно, грамматические и так далее ошибки, а не перевода/стиля
      • 0MrCarrot | 30 июля 2014 г.
        Это норма.
    • 0DarthNihilus | 30 июля 2014 г.
      >От заголовка до самого конца текст сочится неточностями
      Ну говори, не тяни, пусть я исправляю.
      • 0SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
        Да мне лень их все расписывать. Ну вот тебе для начала где-то первая треть
        Например, в оригинале заголовок — "В COD4 будет новая карта, римейк старой". В переводе — "COD4 — новинка"
        reimagined — "Получила новый дизайн", это неверно. "Была переосмыслена" или банально "переделана"
        "Принцип экзоскелета". Это вообще что-то совершенно дурацкое, в оригинале явно говорят о присутствующих в геймплее экзоскелетах и их абилках.
        "Объясняет новый дизайн" — вообще пушка, в оригинале "Вот так Activision представляет нам эту карту"
        Gripping setting — не замкнутое пространство никак. Скорее уж "местность с напряжённой атмосферой", "Захватывающая арена"
        >доминирующую над картой
        Это вообще смешно. Не доминирующую над картой, а с охватывающим всю карту полем зрения.

        Вообще этот пост — намёк тебе разобраться в значениях слов поподробнее, если тут всё выписывать, то толку будет очень мало.
        • 0DarthNihilus | 30 июля 2014 г.
          разве переделка это не новый дизайн?
          >Не доминирующую над картой, а с охватывающим всю карту полем зрения.
          это я и имел... в виду
          >Gripping setting
          это да, тут я был не уверен
          >Например, в оригинале заголовок — "В COD4 будет новая карта, римейк старой". В переводе — "COD4 — новинка"
          это мой заголовок. он не должен быть как в ориг.
          • 0SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
            >разве переделка это не новый дизайн?
            Не совсем. Значение слова "дизайн" куда чётче чем просто "переосмыслили". А так как про карту мы ничего не знаем (как и авторы оригинала), то не стоит "уточнять" их слова. Так можно и ошибиться.
            >это я и имел... в виду
            Поменяй слово тогда. "Доминировать" тут не подходит. Да, военное значение можно притянуть за уши, сказав, что вот раз она господствует и возвышается, то и полем зрения всю карту охватывает, но зачем, если можно найти более красивую и прямую конструкцию? Скажем "контролировать массив турелей, покрывающих огнём всю плотину" или как-то так.
            Кстати, насчёт "массива турелей" ещё не ясно: слово scorestreak мне незнакомо, и "массив" — эдакий make-shift его перевод по ассоциациям. На деле может оказаться всё иначе, и вообще чёрт ещё ногу сломит. Разбираться надо, ковыряться... В общем, ты понимаешь, о чём я, да?
            >это мой заголовок. он не должен быть как в ориг.
            Но оригинальная статья рассказывает в основном про карту. Твоя — тоже в основном про карту. А заголовок — про COD4 вообще. Нельзя так, заголовок статье не соответствует.
      • -1yan141 | 30 июля 2014 г.
        Так ты поменяешь "римейк" на "ремейк"?!
        • 2SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
          Нет, он не поменяет, потому что это допустимый вариант :3
  • 0yan141 | 30 июля 2014 г.
    Кстати. Нашёл в словаре Лопатина, что пишется ремейк. Однако если брать произношение, выясняется, что "римейк".Что ДЕЛАТЬ!?
    • 0nikivarvar | 31 июля 2014 г.
      "Ремейк" скорее всего правильнее, чем "римейк".
      • 0nikivarvar | 31 июля 2014 г.
        Но мб бывают и исключения, но я их не видел.
    • 0Forest_Swamp | 31 июля 2014 г.
      Писать РЕМЕЙК, потому что "пишется ремейк". То что произносится как РИМЕЙК никого не волнует. Мы же не пишем ШТО?
      • 0DarthNihilus | 4 августа 2014 г.
        плохое сравнение. Што - русское слово, а ремейк - иностранное :)
  • 0Forest_Swamp | 30 июля 2014 г.
    Помню залипал по сетке в эту игру. А теперь терпеть ее не могу...
    • 0SAXAHOID | 30 июля 2014 г.
      В эту? Она ж ещё не вышла :D
      • 0Forest_Swamp | 31 июля 2014 г.
        Оу. Я не представился. Меня зовут Джон Тайтор.
        • 0Forest_Swamp | 31 июля 2014 г.
          "Хотя на самом деле я перепутал, лол. Но наверняка игра ничуть не отошла от своей проторенной дорожки, покрывающейся инеем"
  • 0nikivarvar | 31 июля 2014 г.
    Прочитал как "Call of Duty 4: Modern Warfare"
    На секунду подумал, что я вновь в 2007.
  • 0DarthNihilus | 31 июля 2014 г.
    а тавтологий я чёто не замечаю. нужен взгляд со стороны.
    • 0John_Nyaruki | 31 июля 2014 г.
      А что это за игра такая - Call of Duty 4: Advanced Warfare? Я знаю только Call of Duty 4: Modern Warfare" и Call of Duty: Advanced Warfare.
      • 0DarthNihilus | 31 июля 2014 г.
        Интересно, как это я так конкретно протупил
    • 0SAXAHOID | 31 июля 2014 г.
      Сделай поиск с "подсвечивать всё" по "карт", "игр" и т. д.
      Ты ведь примерно представляешь, какие слова часто использовал?
      Вот всё и увидишь.
      • 0DarthNihilus | 31 июля 2014 г.
        Кроме четвертого абзаца, не думаю, что это слишком часто. Остальное думаю в пределах нормы.
        • 0SAXAHOID | 31 июля 2014 г.
          В тот момент, когда тебе начинает казаться, что ты делаешь не "плохо и ужасно", а "в пределах нормы" или не дай Др-вние "хорошо", твоё развитие останавливается D:
          По себе знаю. Нельзя так. Начал считать свои творения "нормальными" — быстро иди и ищи что-то на порядок лучше, чтобы изойти чёрной желчью и стремиться к новым высотам.
          • 0DarthNihilus | 31 июля 2014 г.
            Как бы мне хотелось чтоб ты был неправ.
      • 0DarthNihilus | 31 июля 2014 г.
        Я ж не на Пулицеровскую премию тяну :)