0

Перенесли премьеру фильма по World of Warcraft

Это новость о серии игр Warcraft от Rames (источник)
1356 0 24 апреля 2015 г. Редакция: отлично, оплачено
Legendary сообщила в твиттере о переносе даты выхода фильма по вселенной Warcraft.

LegendaryсообщилавтвиттереопереноседатывыходафильмаповселеннойWarcraft.UniversalиLegendaryперенеслипремьеруфильмас11мартана10июня2016года.ВитогекиноадаптацияпоWarcraftпоявитсянатримесяцапозже.Картинупланировалосьвыпуститьвдекабре2015года,нопослетого,какDisneyобъявила,чтоих"Звёздныевойны"готовитсякпремьеревтежемесяцы,командарешиланеборотьсястакимконкурентомиперенеслапремьерунаначало2016года.Подробностейофильмедосихпорнемного:наспосвящаливтайнысъёмоклишьнапрошлогоднемфестивалеBlizzCon2014.Вчастности,создателирассказалиоперсонажахиактерах,которыеихсыграют.Такжеизвестно,чтопосвящёнфильмбудетобеимфракциям(Альянс,Орда)вравнойстепени.

Комментарии редакции и автора поста

Тут шеф-редактор сообщает о найденых ошибках, дает рекомендации. Автор поста, в свою очередь, тоже может что-то сказать, спросить или уточнить.


Pache (редактор), 24 апреля 2015 г.

-объявила что
-известно что
Запятая.

?на декабрь
У вас это предложение как-то внезапно кончается.

-по Warcraft
Линк.

+даты фильма
Лучше добавить "выхода".

Актуальность - в пределах суток, +70%.

Rames, 24 апреля 2015 г.

исправил

SAXAHOID (шеф), 25 апреля 2015 г.

-но после того как...месяцы - команда
"но после того, как...месяцы, команда"
-команда решила не бороться с таким конкурентом и перенесли
Если "решила", то "перенесла", если "перенесли", то "решили".

?немного, нас посвящали в тайны съёмок на
Сказано недостаточно ясно. В зависимости от вкладываемого смысла замените на "немного: нас посвящали в тайны съёмок лишь на" или "немного, зато нас посвящали в тайны съёмок на" или другой вариант, соответствующий вашей задумке.

Rames, 25 апреля 2015 г.

готово

SAXAHOID (шеф), 25 апреля 2015 г.

Оплачено

Добавлять комменты могут только редакторы и автор поста.