0

Timber and Steam

Это новость об игре Timber and Stone от elk (источник)
3561 2 29 марта 2015 г. Редакция: отлично, оплачено
Разработчики Timber and Stone решили добавить свою игру в Steam.
Появится она там или нет, решит голосование.

РазработчикиTimberandStoneрешилидобавитьсвоюигрувSteam.Появитсяонатамилинет,решитголосование.МывSteamGreenlight!Голосуйте,чтобыTimberandStoneпоявиласьвSteam!TimberandStoneonGreenlightВслучае,есливынезнакомысработойGreenlight,этоплатформадляинди-разработчиков,котораядаетвозможностьпредоставитьнашиигрыдляодобренияраспространенияихвSteam.РешениепринимаетсообществоSteamпутемголосования:заинтересованывывприобретенииигрыилинет.Вконечномсчете,отуспехакомпанииGreenlightипродажвSteamзависитбудущееразвитияTimberandStoneдоконца2015года.Поэтому,пожалуйста,используйтессылкувыше,чтобыподдержатьигру.(переводновостисофф.сайта)

Комментарии редакции и автора поста

Тут шеф-редактор сообщает о найденых ошибках, дает рекомендации. Автор поста, в свою очередь, тоже может что-то сказать, спросить или уточнить.


Pache (редактор), 29 марта 2015 г.

-точку в заголовке уберите.

-в теле поста несколько раз упоминается Steam (без последующего Greenlight) и сама игра, сделайте линки куда надо.

-Steam, путем
-игры, или
Запятая не нужна.

-пожалуйста используйте
Запятая.

-ещё в конце поста какая-то левая кавычка вылезла.

Актуальность - в пределах трёх суток, +60%.

elk, 29 марта 2015 г.

1)Ошибки убрал.

2)Это перевод новости с офф. сайта, мне кажется, не стоит вписывать ссылки в слова разработчиков.

3)Кавычка там не левая..... просто с ней беда.
Сейчас она H1, и переносится на следующую строчку.
Если сделать ее полужирной, выглядит ужасно, 1-я кавычка большая, 2-я получается маленькая.
Если первую кавычку сделать полужирной, или перенести выше - тоже плохо.
Отказаться от кавычек - красиво, но может восприниматься как мое обращение.

Кавычки пока решил убрать.

Pache (редактор), 30 марта 2015 г.

2) Таковы у нас правила. Я думаю, что ссылки нужны, но если хотите, можем спросить у шефа.
3) Хм... На мой взгляд сейчас нормально вышло. Можно, если хотите, в надкате сделать пометку, что-то в духе "Ниже следует обращение разработчиков к сообществу", хотя выходит слегка кривовато наверное...

SAXAHOID (шеф), 30 марта 2015 г.

2) Лезть им на офсайт и вписывать ссылки в их слова вас никто и не просит.
А раз уж вы делаете репродукцию их слов на нашем языке да ещё на нашем сайте, то извольте следовать правилам нашего языка и нашего сайта.
С аналогичным успехом можно заявить, что вы не ставите <там-то> запятую потому, что её нет в оригинале.
3) Я правильно понимаю, что открывающая кавычка была перед "Мы", а закрывающая после "поддержать игру"?
Ваша проблема решается элементарно: возьмите в отдельные пары кавычек текст h1 и обычный.

elk, 31 марта 2015 г.

Готово, Pache, на Steam Greenlight ссылку не нужно добавлять, я правильно понял?

Pache (редактор), 31 марта 2015 г.

Не надо.
Только вот начиная от "Мы в Steam Greenlight!" и до конца поста сотрите лишние точки после слов "Steam".

elk, 1 апреля 2015 г.

Готово

SAXAHOID (шеф), 3 апреля 2015 г.

>(перевод новости с офф. сайта)
Эта информация включена в шапке новости, потому в самой статье лишняя и из оплаты исключается.
Оплачено (25+60)*(618-26)/618=82%, округлим в вашу пользу

Добавлять комменты могут только редакторы и автор поста.