Пожалуйста, обратите внимание на наш сервис рекомендаций игр Во что поиграть.
О Игротопе | Регистрация | Я всё понял, скрыть данное сообщение на неделю.
Тут шеф-редактор сообщает о найденых ошибках, дает рекомендации. Автор поста, в свою очередь, тоже может что-то сказать, спросить или уточнить.
Avocamis, 25 марта 2015 г.
+бандл из PS4Лучше "бандл PS4 для The Last of Us: Remastered"
+From Software. А их
Лучше соединить предложение
Актуальность 70% в пределах суток
Avocamis, 25 марта 2015 г.
-WindowsЛинк
Nord, 25 марта 2015 г.
А что значит бандл PS4 для The Last of Us: Remastered?Вот бандл из PS4 и The Last of Us: Remastered значит, что они продаются вместе в одной коробке. А ваш вариант?
Pache (редактор), 25 марта 2015 г.
Тут я согласна с Нордом, новый вариант про бандл звучит странно.Есть другой вопрос - зачем в "the Killzone Trilogy, the исключительно европейская" обе приставки "the"? Они там к названиям отношения не имеют, нужны только для конкретизации, что не абы какая-то трилогия Килзоне, а особенная и уникальная.
Nord, 25 марта 2015 г.
Это моя коряворукость при переносе с оригинала. Снёс обе.Avocamis, 26 марта 2015 г.
Ох, прошу прощения, мой косяк. Спросонья не правильно прочла фразу в источнике и оттуда все пошло.SAXAHOID (шеф), 27 марта 2015 г.
ОплаченоДобавлять комменты могут только редакторы и автор поста.
Текущая оценка: отлично (100 из 100)
- либо в тексте нет внутренних ссылок на игры, компании, персонажей и т.п.
- либо масса орфографических или пунктуационных ошибок.
Объем текста : 563 символов
Базовая цена : ₳1.60 за 1000 символов
Качество поста от редакции : 100%
Оплата была произведена, $1.07: 95%
Вы были успешно зарегистрированы с логином .
Вы можете указать логин и почтовый ящик прямо сейчас, а можете сделать это позже, нажав кнопку "пропустить этот шаг".