Пожалуйста, обратите внимание на наш сервис рекомендаций игр Во что поиграть.
О Игротопе | Регистрация | Я всё понял, скрыть данное сообщение на неделю.
Тут шеф-редактор сообщает о найденых ошибках, дает рекомендации. Автор поста, в свою очередь, тоже может что-то сказать, спросить или уточнить.
SAXAHOID (шеф), 30 января 2015 г.
-<img src="http://i.igrotop.com/p/15/01/nightmare_2014_12_28_16_23_22_41.jpg" title="Посвящается фильму "Сияние"">Что-то сломалось.
-босиком и одной в пижаме
-графичекская перспектива
-вы в играх вы цените, прежде всего, геймплея
-Это один из эпиздов // Вот уж точно по Фрейду
Тут что-то не так.
-де жа вю
"дежавю"
?сюжета этой игры одинокая
"сюжета той игры — одинокая"; если вы пишете тут "этой", то создаётся впечатление, что вы говорите о Neverending Nightmares, а не о Clock Tower.
?победить: можно
-Nightmares очень
Тире
-была «с боку» и
-видом «с боку», только
"сбоку" слитно
-боку» и игра
-собой) необходимо
-Видимо в попытках
-быть дело
-финала придется
Запятая
-Также в зависимости от ваших действий во время игры, Clock // Советую второй вариант
Либо ещё одну запятую, где подчёркнуто, либо уберите ту, что есть
?в попытках сделать нелинейную историю, пострадала четкая системность
То есть это системность предпринимала попытки сделать нелинейную историю, да?
-спрятался в шкафу, и думал
Не нужна запятая
-вы закаленный игрок и подобные
"вы — закаленный игрок, и подобные"
?абсолютно не понятно // Несколько раз
А "непонятно" тут не слитно будет, случаем?
-или в Анабиозе
Есть в базе, пролинковать
-Nightmares другая
Другая кто? Или что? "Nightmares иначе", вестимо.
?кристофер нолан комбо
Со строчных нарочно?
-плавный, вы
Двоеточие тут
-от того прекрасна
"оттого" слитно
-Интересного и напряженного сюжета. <и остальные пункты>
Мне кажется, точка тут не нужна.
?была бы какая-то
Это "бы" тут не лишнее?
-проект Infinitap Games учтет эти ошибки и сделает настоящий хоррор.
Вы уверены, что это проект учтёт ошибки и сделает хоррор? По-моему, вы имели в виду "в следующем проекте Infinitap Games..."
+вопросом: «что
+проблема: «когда
Я придерживаюсь мнения, что при цитировании полного предложения его надо начинать с прописной.
+почерк, кажется
Советую точку с запятой или точку.
+ожиданиях, просто
Лучше тире, мне думается.
+части игры графичекская
/игры/
+сюжет – это громко
"сюжет – ещё очень громко", повтор
+сюжет - это набор
"сюжет фактически являет собой набор" — тоже повтор
+вот здесь ее точно
"вот ее тут уж точно"
+отчего притягательна
"отчего" — это как бы вопрос, нет? Лучше "оттого и притягательна"
+игрок, так это выбрать
"игрок — выбрать"
+ибо без этого играть
"ибо иначе играть"
?отстроенные...от мира сего
Впервые в жизни слышу такое выражение.
?проснуться в своей кровати и осознать...
Не спойлер?
?то у беседки будет тело маленькой девочки
Имеется в виду "вместо тела женщины", или вообще будет? Если второе, то это какая-то странная девочка, выше протагониста...
>и эта атмосфера заволакивает наблюдателя, словно поцелуй дементора
Эм. Я даже не знаю что сказать. Ничего себе аналогия, да...
По-моему, даже не все поймут, что за дементоры и почему их поцелуи должны кого-то заволакивать. Ваша покорная слуга здесь, например, до третьей книги осилила с трудом, а фильмами вообще не впечатлилась, так что в курсе о них только чудом.
Сделайте "Ctrl+F", введите "игр", нажмите "подсветить всё" (если Firefox, то это Alt+A). Ага. Вот и я о том же.
И по "эт" можно аналогичную процедуру провести. И по всем остальным словам, частое использование которых вы за собой замечаете.
Оценка/оплата будут позже, нам надо посоветоваться на их тему. Сразу скажу, что начало статьи пойдёт как "вода".
TotemWoodStep, 30 января 2015 г.
>-<img src="http://i.igrotop.com/p/15/01/nightmare_2014_12_28_16_23_22_41.jpg" title="Посвящается фильму "Сияние"">Что-то сломалось.
Иногда, когда я вижу такие вещи, мне хочется вежливо спросить автора: "Мсье/мадам, а вы вообще заглядываете на страничку своего поста после публикации?"
Заглядываю. Пытался починить несколько раз. Видимо дело в кавычках. Попытаюсь опять
?кристофер нолан комбо
Со строчных нарочно?
Нарочно)
-Интересного и напряженного сюжета. <и остальные пункты>
Мне кажется, точка тут не нужна.
Я думал над этим, ведь в заголовках точек не должно быть. С другой стороны, мне показалось, что это не заголовок, а скорее обобщающая тема, которая в дальнейшем более подробно расписывается (но делать двоеточие тоже не вариант). Так что поставил точки.
+сюжет – это громко
"сюжет – ещё очень громко", повтор
Не совсем понял. Растолкуйте)
?отстроенные...от мира сего
Впервые в жизни слышу такое выражение.
Отстраненные. Опечатка.
?проснуться в своей кровати и осознать...
Не спойлер?
Нет, не спойлер - вся игра замешана на бесконечных циклах пробуждения.
?то у беседки будет тело маленькой девочки
Имеется в виду "вместо тела женщины", или вообще будет? Если второе, то это какая-то странная девочка, выше протагониста...
Да, имеется в виду "вместо тела женщины". Исправил.
>и эта атмосфера заволакивает наблюдателя, словно поцелуй дементора
Эм. Я даже не знаю что сказать. Ничего себе аналогия, да...
По-моему, даже не все поймут, что за дементоры и почему их поцелуи должны кого-то заволакивать. Ваша покорная слуга здесь, например, до третьей книги осилила с трудом, а фильмами вообще не впечатлилась, так что в курсе о них только чудом.
Пусть останется. Считаю это забавным сравнением)
Сделайте "Ctrl+F", введите "игр", нажмите "подсветить всё" (если Firefox, то это Alt+A). Ага. Вот и я о том же.
И по "эт" можно аналогичную процедуру провести. И по всем остальным словам, частое использование которых вы за собой замечаете.
Почистил.
Все остальное тоже исправил.
SAXAHOID (шеф), 30 января 2015 г.
Так что, дело было в кавычках? Я передам инфу про этот баг>Нет, не спойлер - вся игра замешана на бесконечных циклах пробуждения.
А то, что умрёт дочь/сестра/жена — тоже не спойлер? Вроде как вы взяли и так меж делом рассказали, каковы три концовки. Или я не понимаю немного?
>Не совсем понял. Растолкуйте)
"Хотя то, что они проливают свет на сюжет – ещё очень громко сказано". Опускаем "это" (вроде бы без проблем так делается после тире), добавляем для красоты "ещё очень". По-моему, так смысл сохраняется, а повтор пропадает.
>Да, имеется в виду "вместо тела женщины". Исправил.
Не могу найти, где это было. Вы удалили его вовсе?
>Почистил.
Ой, знаете, мне неохота перечитывать, потому давайте я поверю вам, что всё получилось хорошо :]
Можете показать сомнительные места, если у вас такие получились.
TotemWoodStep, 30 января 2015 г.
Так что, дело было в кавычках? Я передам инфу про этот багДа, дело в кавычках
А то, что умрёт дочь/сестра/жена — тоже не спойлер? Вроде как вы взяли и так меж делом рассказали, каковы три концовки. Или я не понимаю немного?
В самом начале игры понятно, что они умерли. Вопрос только в том как они погибли и кто виноват. Этого я не раскрыл. К тому же есть одна концовка, где все заканчивается хорошо и главный герой просто просыпается.
>Да, имеется в виду "вместо тела женщины". Исправил.
Не могу найти, где это было. Вы удалили его вовсе?
Это комментарий к скриншоту.
Можете показать сомнительные места, если у вас такие получились.
Да вроде-бы нет таких. Просто, мне нужно еще больше синонимов для существительного "игра")
TotemWoodStep, 30 января 2015 г.
>Не совсем понял. Растолкуйте)"Хотя то, что они проливают свет на сюжет – ещё очень громко сказано". Опускаем "это" (вроде бы без проблем так делается после тире), добавляем для красоты "ещё очень". По-моему, так смысл сохраняется, а повтор пропадает.
Теперь все ясно. Исправил, спасибо)
SAXAHOID (шеф), 30 января 2015 г.
По ошибкам всё, над оценкой мы работаемTotemWoodStep, 30 января 2015 г.
ХорошоPache (редактор), 30 января 2015 г.
По поводу того, что касается обзора, я считаю что проблем нет.Только вот в тексте есть много частей, которые к обзору не относятся. Во-первых, самый простой пример - первый абзац. Вы рассказываете о других играх другой студии... И всё. Вы просто о них пишете, но потом далее никак не сравниваете Кошмар с ними. Зачем тогда оно там надо?
Во-вторых, в тексте много откровенно лишённых практического смысла частей. Я понимаю наверное ваш замысел, как вы хотели написать это, однако такой подход идёт в раздрай с тем, чем Игротоп старается быть - сайтом, склоняющимся к более прагматичным вещам. Сами по себе вставки типа "Маленькие мертвые девочки. Взрослые..." хороши, но они мало что нам сообщают об игре, учитывая их размеры. Они делают вам двоякую работу - бонус за стиль упирают в потолок 30%, а лаконичность уничтожают так же категорично.
По всем этим причинам оценка за пост - 100%, а вот оплата - 80%, то есть без 20%, выдаваемые за лаконичность текста. Согласитесь же, что если в игре ничего нету, то 8+ килознаков кажутся чем-то странным.
TotemWoodStep, 30 января 2015 г.
Согласен. Мне просто хотелось сделать обзор интересным)SAXAHOID (шеф), 30 января 2015 г.
Оплачено :]Ну, не только ведь деньги важны, удовольствие читателя — тоже. В этом плане оценка всё высказывает точнее ^_~
Добавлять комменты могут только редакторы и автор поста.
Текущая оценка: отлично (100 из 100)
- либо в тексте нет внутренних ссылок на игры, компании, персонажей и т.п.
- либо масса орфографических или пунктуационных ошибок.
Объем текста : 8391 символов
Базовая цена : ₳1.60 за 1000 символов
Качество поста от редакции : 100%
Оплата была произведена, $10.74: 80%
Вы были успешно зарегистрированы с логином .
Вы можете указать логин и почтовый ящик прямо сейчас, а можете сделать это позже, нажав кнопку "пропустить этот шаг".